Четене му е майката

Теория на качественото четене (с Александър Шпатов)

Episode Summary

Темата на този епизод е толкова фундаментално свързана с нашия подкаст, че може би трябваше да я разнищим още в първия епизод. Но и 14 епизода по-късно тя е все така необходима и някак неочаквана. Гостува ни писателят, юристът и литературният разхождач Александър Шпатов, чийто научен интерес е дълбоко залегнал в съвременните читателски практики и по-точно в теорията на четенето (да, има такава теория). Как сме били научени да четем и как четем сега, какво ще рече качествено четене и как да го постигнем, какъв е проблемът с четенето от екран, как ни помагат и как ни пречат дигиталните технологии в читателския процес, изобщо четене ли му е майката и още много интригуващи въпроси в интервюто със Сашо. Преди това, в нашата си част, обичайното споделяне на четива: спомени от махала и спомени от война, поднесени от Мишо, и щипка средновековен японски хорър от Вил. В рубриката-вечен-чук „Пет минути поезия, че да не ви стане лошо“ четем две порязващи стихотворения от полския поет Адам Загаевски в превод на епичната Силвия Борисова (виж ги по-долу).

Episode Notes

Темата на този епизод е толкова фундаментално свързана с нашия подкаст, че може би трябваше да я разнищим още в първия епизод. Но и 14 епизода по-късно тя е все така необходима и някак неочаквана. Гостува ни писателят, юристът и литературният разхождач Александър Шпатов, чийто научен интерес е дълбоко залегнал в съвременните читателски практики и по-точно в теорията на четенето (да, има такава теория). Как сме били научени да четем и как четем сега, какво ще рече качествено четене и как да го постигнем, какъв е проблемът с четенето от екран, как ни помагат и как ни пречат дигиталните технологии в читателския процес, изобщо четене ли му е майката и още много интригуващи въпроси в интервюто със Сашо.

Преди това, в нашата си част, обичайното споделяне на четива: спомени от махала и спомени от война, поднесени от Мишо, и щипка средновековен японски хорър от Вил. В рубриката-вечен-чук „Пет минути поезия, че да не ви стане лошо“ четем две порязващи стихотворения от полския поет Адам Загаевски в превод на епичната Силвия Борисова (виж ги по-долу).

Някои от книгите и статиите, които споменаваме:

Книги за четенето, препоръчани от нашия гост: 

ЧитАлнЯта е в градинката пред Народния театър „Иван Вазов“ и тук

Една от литературните разходки в предаването „Библиотеката“ - останалите ще намерите в този архив

 

И двете стихотворения на Адам Загаевски от сборника „Невидима ръка“ на издателство за поезия „Да“ в превод на Силвия Борисова:

Референдум

В Украйна провеждаха референдум

за независимостта.

В Париж беше мъгливо, синоптиците 

предсказваха мрачен и хладен ден.

Усещах гняв към себе си, към моя 

тесен, оплетен живот.

Сена се задушаваше в крайбрежните си стени.

Във витрините на книжарниците беше изложено 

новото издание на Шопенхауер

“Douleurs du monde”.

Парижани сновяха из града, 

скрити в топлите си палта.

Мъглата влизаше в устите, в дробовете, 

сякаш въздухът плачеше 

и разказваше за себе си, за студа на утрото, 

за това колко е дълга нощта 

и колко безмилостни биват звездите.

Пътувах с автобус към Бастилията, 

разрушена преди двеста години, 

и се мъчех да чета стихове, 

но нищо не разбирах.

Това, което ще дойде, ще бъде невидимо 

и леко.

Това, което е, все се люшка между иронията 

и страха.

Това, което оцелее, ще бъде синьо 

като окото на гилотината.

 

Ако Русия

Ако Русия беше основана 

от Анна Ахматова, ако 

Манделщам беше законодател, 

а Сталин само второстепенен 

герой в изчезнал грузински 

епос, ако Русия съблечеше 

наеженото си мечешко руно, 

ако можеше да живее в думи, 

а не в юмрук, ако Русия, ако Русия…

 

Приемаме впечатления и препоръки на chetenemuemaikata@gmail.com

*Музиката в епизода е Kool Kats на Kevin MacLeod (incompetech.com). Ползваме я спрямо ей този лиценз: Creative Commons: By Attribution 4.0